WASLI CONFERENCE 2015, ISTANBUL, 19.-25.07.2015.

Svjetska organizacija prevoditelja znakovnog jezika, WASLI ,
organizirala je konferenciju s temom “Human Rights: Where do Interpreters Fit in” u Istanbulu,Turska od 19 do 25.7.2015.

 

Pretkonferencijskom stručnom edukacijom na WASLI 2015 nazvanom “What we really know about Deafblind Interpreting at international Deafblind meeting?” (Koliko zapravo znamo o prevođenju za gluhoslijepe osobe na međunarodnim sastancima gluhoslijepih osoba), – dr. sc. Sanja Tarczay, ispred World Federation of the Deafblind, European Deafblind Union i u ime Hrvatskog saveza gluhoslijepih osoba DODIR, naglasila je važnost razvoja profesionalnih prevoditeljskih usluga prevođenja za gluhoslijepe osobe iz perspektive korisnika s ciljem prijenosa iskustava, dosadašnjih izazova, ali i primjera dobre prakse te naučenih lekcija iz Republike Hrvatske, ali i šire.

Predavanje dr.sc. Sanje Tarczay nastavak je dugogodišnje uspješne suradnje s WASLI, a Konferencija će ostati zapamćena po jedinstvenom događaju kojem je značajnom doprinjela i dr.sc. Sanje Tarczay – proširenju obitelji prevoditelja znakovnog jezika za još jednu specijalnost – prevoditelje za gluhoslijepe osobe.

 

Dvodnevna Konferencija, nastavljena na Pretkonferenciju, usmjerila se daljnjem stjecanju i razmjeni znanja, vještina i ideja u području znakovnog jezika i njegovog prevođenja, kroz prezentirana iskustva potaknuti aktivnu suradnju i umrežavanje među zemljama, kulturama i jezicima korisnika znakovnog jezika, pružatelja usluga (prevoditelja znakovnog jezika/ prevoditelja za gluhoslijepe osobe), profesionalnih predavača i istraživača s područja znakovnog jezika.

Current template:single.php