Erasmus + “Kvalitetom do izvrsnosti” – Švedska

Erasmus + “Kvalitetom do izvrsnosti” – Švedska

Suradnja s Erasmus+ i Europskim snagama solidarnosti nastavila se, pa je našim instruktorima hrvatskog znakovnog jezika bila omogućena daljnja edukacija. Nakon edukacije na irskom sveučilištu – Trinity College Dublin tijekom veljače 2020., instruktori su pohađali edukaciju koju su vodili profesori sa švedskog odnosno stockholmskog sveučilišta (Stockholm University). Na tamošnjem fakultetu, u sklopu lingvističkog odsjeka studenti mogu studirati švedski znakovni jezik, a njegovim završetkom postaju prevoditelji švedskog znakovnog jezika.

Edukacija namijenjena našim instruktorima, zbog epidemiološke situacije uzrokovane virusom COVID-19, bila je u virtualnom obliku (Zoom) od 3. do 7. svibnja. 2021. godine. Edukaciji su prisustvovale Tajana Tarczay Uzun i Katarina Jurilj, instruktorice hrvatskog znakovnog jezika i prevoditeljice za gluhoslijepe osobe te predsjednica Saveza „Dodir“ dr. sc. Sanja Tarczay.

 

Tijekom petodnevne edukacije, naše su instruktorice imale prilike upoznati se s njihovim kurikulumom te metodologijom rada i provjere stečena znanja, osobito u trenutačnim uvjetima – kako učiti i podučavati znakovni jezik u virtualnom obliku. Osim toga, instruktorice su prisustvovale  nastavi na jednom od kolegija, uvidjele način predavanja konkretne nastavne jedinice te čule vrijedna i praktična iskustva od studenata. Edukacije su predvodili gluhi profesori Josephine Willing, Magnus Ryttervik, Johanna Mesch i Thomas Björkstrand te čujući profesori Malin Tesfazion i Kristin Lagersten Löfgren. Profesori su iznosili vlastita iskustva o radu sa studentima te načelima lingvističkih istraživanja švedskog znakovnog jezika (korpus i rječnik švedskog znakovnog jezika, digitalne platforme učenja i poučavanja), korištenih kao didaktičke alate u svojoj nastavi.

Naše instruktorice zadovoljne su stečenim znanjima i iskustvima koja će zasigurno primjenjivati u svojoj nastavi s polaznicima. Sada slijedi diseminacijski susreti s drugim instruktorima radi razmjene znanja i iskustva, što će zasigurno podići postojeću kvalitetu edukacijskih i prevoditeljskih usluga u Savezu „Dodir“ te lokalnim Udrugama u Zagrebu, Splitu, Osijeku i Varaždinu.

 

Current template:single.php